Vade, et dic populo huic: Aure audietis, et non
intelligetis .
14. Nonne dicent quod . Manifestum est, si omnes
diversis linguis loquantur, tumultus fit quidam in
coetu [ al. , inconditus] populi, quasi phrenesin patientibus
[ al. , patientis.]
15. LANFR. Unusquisque vestrum . Sic legendum,
et subaudiendum est. Unusquisque vestrum, alius
psalmum habet, alius doctrinam; et sic caetera habet;
per gratiam sancti Spiritus haec omnia illis
dabantur.
16. AMBROS. Sive lingua , hoc est duo vel tres non
plus linguis loquantur, sed singuli, non simul omnes,
ne insanire videantur. Ideo autem ut multum tres,
ne occuparent diem linguis loquentes interpretes
eorum, non haberent prophetae tempus disserendi.
17. LANFR. Sive lingua . Si lingua incognita aliquis
loquitur vestrum, non loquatur in audientiam
omnium, sed apud duos vel tres loquatur, et per
partes, id est, intercise, ut facilius possit intelligi,
cum exponitur.
18. Si autem non fueris interpres . Hic aperte
ostendit quia saepe loquebatur aliquis incognita lingua,
quam, vel in qua, prolata mysteria, nec ipse
intelligebat.
19. Sibi autem loquatur , id est, in corde suo
loquatur, Deum laudans vel deprecans.
|
|