Paulus Diaconus: Excerpta ex libris Pompei Festi de verborum significatu

Pag 131


Murrina genus potionis, quae Graece dicitur nektar. Hanc
mulieres vocabant muriolam; quidam murratum vinum; quidam
id dici putant ex uvae genere is murrinae nomine.
Murgisonem dixerunt a mora et decisione.
Murmillonica scuta dicebant, cum quibus de muro pugnabant.
Erant siquidem ad hoc ipsum apta.
Murtea corona Papirius usus est, quod Sardos in campis
Murteis superasset.
Mussare murmurare. Ennius (Ann.182): “In occulto mussabat.”
Vulgo vero pro tacere dicitur, ut idem Ennius (Ann.
446): “Non decet mussare bonos.”
Mucia prata trans Tiberim, dicta a Mucio, cui a populo
data fuerant pro eo, quod Porsinam, Etruscorum regem,
sua constantia ab Urbe dimovit.
Mugionia porta Romae dicta est a Mugio quodam, qui
eidem tuendae praefuit.
Muginari est nugari et quasi tarde conari.
Mustricula est machinula ex regulis, in qua calceus novus
suitur. Afranius (419): “Mustriculam in dentes inpingam
tibi.”
Myoparo genus navigii ex duobus dissimilibus formatum.
Nam et mydion et paron per se sunt.
Miliucia porta appellata est eo, quod proxima esset sacello
Minucii.
Martias kalendas matronae celebrabant, quod eo die Iunonis
Lucinae aedes coli coepta erat.
Mavortem poetae dicunt Martem.
Magnum annum dicunt mathematici, quo septem sidera errantia
expletis propriis cursibus sibimet concordant.

Torna all'inizio