Home » Fonti documentarie » Codex diplomaticus Cavensis - 09 » 9.66 » Pag 201 - 203

9.66
201
203

201
[+ In nomine] Domini. Vicesimo [septi]mo anno principatus
domni nostri Gisulphi gloriosi principis, mense
novembri septima indictione. Ante me Iohannem iudicem
Anastasu filia quondam Gise Africani, que fuerat uxor Basilii
Sicillensis aurifi[cis qui nunc mon]achus est, et [Andreas]
et Theodorus filjii ipsorum Basilii et Anastasu coniuncti sunt
cum Adelario filio quondam Romoaldi, et ipsi mater et filii
202
hostenderunt unam cartulam: ... . [et si]cut ipsi Anastasu,
Andree et Theodoro, hostensa supradicta cartula, congruum
fuit, bona eorum boluntate, per convenientiam tradiderunt
ipsi Adelario pro parte eorum et pro parte suprascripti
Nicolai in[tegr]am medietatem ipsius mo[lini cum a]rcaturia
et curticella et usu aquarum et de omnibus ad ipsum
molinum pertinentibus et cum bice de via ab ipsa curticella
iusta finem aliorum usque ad viam Nucerinam. ea ratione
ut, donec biva fuerit [Griselai]ta genitrix ipsius Adela[rii], sua
potestate teneat integram ipsam medietatem ipsius molini et
arcaturia et curticella et usu aquarum et de omnibus ad ipsum
molinum pertinentibus et cum ipsa vice ipsius vie et
potestatem habeat ipsa [Griselai]ta illud tenere et domin[are
et] suas utilitates iusta ratione ibi facere et aliis quibus voluerit
ipsa Griselaita dare ad tenendum et dominandum
et suas utilitates iusta ratione ibi faciendum qualiter voluerit
et cum bice de ipsa via; et quod censum [et d]ationem
donec biva fuerit ex [ipsa] traditione tollere et habere potuerit,
totum illud sibi habeat et ex eo quod voluerit faciat, et propter
confirmationem suprascripte traditionis ipse Adelarius et
eius heredes dent ipsi [Anas]tasu vel eius misso foris [hac
ci]vitate in loco Transboneia ubi Clusa dicitur, quam ipse Adelarius
a parte suprascriptorum Anastasu et Andree et Theodori
per firmum brebem retinet, sicut ipsum brebem continet
in quo ego subscriptus sum, sex [sauma]s vini sine
aqua a[...] ipsa clusa haventem per unamquenque saumam
laguenas hocto ad laguenam vinditoriam ipsius loci usque
quattuor annos completos. et si in ipsis quattuor annis
ipse Adelarius [et eius here]des ipsam cl[usam] re[liquerint]
sicut ipsum brebem continet et ipsa Griselaita biva fuerit, ab
inde in antea ipse Adelarius et eius heredes iterum eis ipsum
vinum qualiter superius legitur dent in ipsa clusa unde [ipsi
exieri]nt; et si ipsa cl[usa remanse]rit in potestate ipsius
Adelarii et heredum eius in ipsis quattuor annis completis
203
sicut ipsum brebem continet et ipsa Griselaita biva fuerit, ipse
Adelarius et eius heredes eis ipsum vinum [qualiter] superius
legitur dent [in ipsa cl]usa donec ipsa Griselaita bixerit. et si
ipsa Anastasu, bivente ipsa Griselaita, mortua fuerit, ipse
Adelarius et eius heredes ipsum vinum qualiter superius legitur
ipsis fi[liis ipsi]us Anastasu et h[eredibus il]lorum dent donec
ipsa Griselaita vixerit; post hovitum vero ipsius Griselaite
integra ipsa traditio qualiter superius legitur perveniat in potestate
suprascriptorum Andree et Theo[dori et N]icolai et heredum
[eorum ad] faciendum de ea quod voluerint, sicut
ipsa cartula continet in qua ego subscriptus sum; et ipse
Adelarius et eius heredes amplius ipsum vinum minime eis
et illorum heredibus dent. et [per conv]enientiam ipse Adel[arius
guadiam ip]sis Anastasu et Andree et Theodoro pro
parte eorum et ipsius Nicolai dedit et eis pro eorum et ipsius
Nicolai parte fideiussorem posuit Mascinum cle[ricum
i]psius Adelarii ger[manum, et per ipsam] guadiam ipse Adelarius
obligavit se et [suo]s heredes, si sicut superius scriptum
est ipsis Anastasu et Andree et Theodoro et Nicolao et
illorum heredibus non adin[pleberi]nt et suprascripta vel ex
eis quic[quam r]emovere aut contradicere presumpse[rint],
conponere ipsis mater et filii et illorum heredibus quinquaginta
auri solidos costantinatos et sicut superius scriptum
est [adim]plere. Et taliter tibi [Iohann]i notario scribere precepi. S.
+ Ego qui super Iohannes iudex.
Torna all'inizio