Home » Fonti documentarie » Codex diplomaticus Cavensis - 02 » 2.427 » Pag 301 - 303

2.427
301
303

301
+ In nomine domini septimo anno principatus domni nostri iohanni et secundo anno principatus
domni guaimarii eius filio gloriosi principibus, mense iunius tertia indictione. declaro
ego manso atrianense filius quondam marini iudici ex cibitate salernitana ante subscripti nobilibus,
quoniam ipse genitor meus ex successione ei habere pertinuit rebus in locum cetaria
salernitane finibus et ego nominatus manso de ipsis rebus dibisam habeo cum germanis meis,
et aliqua pars inde commune habeo usque aqua que dicitur de fleschetole cum pars monasterii
sancti benedicti, qui situm est in locum ercle ubi cauche vocatur territorio amalfitano, in quo
nunc vir venerabilis leo abbas preesse videtur, et cum ipsi germanis meis inde commune habeo.
Unde quoram subscripto notario et predictis nobilibus brebem de ipsa dibisione firmatum ostedi,
et aliqua pars inde declarabimus: continebant, fuissent emissum sexto anno principatus supradicti
domni iohanni et primo anno principatus supradicti domni guaimarii eius filii, mense iunius
secunda indictione. ego nominatus manso dibidit cum urso et marinus et leo atrianensi germani
mei rebus nostra que commune habemus in locum cetaria hactum salerno; et ego nominatus
manso eos dibidi et fecit esse tribus sortionis de rebus illa quod habemus illa pars ipso flubio de
cetaria, et alia sorte fecit esse ista pars ipso flubio. una ex ipse sortionis fecit esse terra cum
binea et bacuum uno teniente per hec finis: de pede fine ipso flubio, qualiter coniungit ad fine
gutti amalfitano: de alia parte fine iohanni filii leoni, sicut termiti et media sepe discernit, et
302
rebolbente per limite et yterum rebolbente et saliente usque serra: de alia parte fine ipsa serra:
de alia vero parte fine ipsa alia sortione, sicut terminatum est, et qui compreenserit ista sortione,
refundere et dare ad ille qui compreenserit ipsa sortione de ista pars ipso flubio, solidos de tari
octo. et alia sortione fecit esse da ipsi termiti in supra, et de alia parte fine serra, et de alia
parte fine ipsa alia sortione, sicut terminatum est, et de alia parte fine ipsius gutti; et qui compreenserit
ista sortione, refundere et dare ad ille qui compreenserit ipsa sortione ista pars ipso
flubio, solidos quadtuor. et alia sorte fecit esse da ipsi termiti in supra usque serris, et de alia
parte ad fine ipsius gutti coniuntum est; et qui compreenserit ista sortione, habere bia per
ambo ipse sortionis subtane cum omni congruitati sue iusta ratione inde ingredere et regredere
possa; et qui compreenserit ipsa sortione mediana, habeat bia, sicut dictum est, per ipsa
sortione subtana, ut fontana que est in ipsa sortione suprana commune esse cum illis qui compreenserit
ipse sortioni subtane, ut unusquisque per ipsa bia ingrediant et regrediant usque ad
ipsa fontana. et ipsa alia sortione fecit esse, sicut diximus, ista pars ipso flubio per hec finis:
de pede fine ipso flubio: de alia parte fine predicti monasterii que a nos ei in sortione obbenit,
qualiter rectum badit per . . . termite fiximus, et saliente usque serra: de alia
parte fine ipsa serra: de alia parte fine cristone qui cum ipso flubio coniuntum est. Unde
primitus quidem compreensit ipse marinus ipsa sortione que est terra cum binea et bacuum
per supradicte finis, et refudit ipsi octo sclidi; et da inde compreensit ipse leo ipsa sortione
suprana usque serra per illo ordine, sicut dictum est; et ipse ursus compreensit sortione
mediana, et refudit ipsi quadtuor solidi; et ego nominatus manso compreensit ipsa sortione
de ista pars ipso flubio cum ipsi solidi, faciendum exinde per partes nos et nostris heredibus
omnia quod voluerimus. et aliut continebad in ipso brebem: scripto brebem ipsum per antipertus
notarius in quo scripti sunt pando, sichembardo et maraldo. nunc autem congruum
est mihi ipsa mea sortione, qualiter hab ipsi germani mei obbenit mihi in sortione per ipsa
dibisione, cum sortione mea de alie terris vacue et cum silbis que cum pars predicti monasterii
et cum ipsi germani mei et quartam partem de ipsa cammara, que in eodem loco propinquo
ecclesia sancti petri que in eodem loco cetaria constructa est, illos venumdare ipsius leoni
abbati pro pars et bice predicti monasterii. et ydeo ego superius nominatus manso per largietate
et absolutione suprascripte potestatis per hanc cartulam venumdedimus tibi nominato
leoni abbati predicta rebus de iamdicto locum, qualiter, sicut dictum est, mihi est aut fuerit
pertinentes, tam per ipse finis seu extra ipse finis per totis ipsis locis de predicto locum
cetaria, cum sortionis nostre de predicta rebus que, ut diximus, commune habemus, et cum
quartam partem de ipsa cammara, et cum omnia intro se habentibus omnibusque suis pertinentiis,
et cum bice de biis suis et aquarum usibus, totum et inclitum illut tibi nominato
303
leoni abbati venumdedi, securiter et firmiter amodo et semper tu tuisque successoribus et pars
vestri monasterii illos habendum, dominandum, possidendum, omnia exinde faciendum que
vobis placuerit. Unde pro confirmandam et stabiliscendam hanc nostra vindictione nunc a
presenti recepi a te nominatus leo abbas auri solidos numerum triginta ana quadtuor auri
tari voni per unoquoque solidum in omnis deliberatione, sicut inter nos combenit. finitoque
pretium ipsum aput nos ea quidem ratione, ego superius nominatus manso guadia tibi leoni
abbati dedi, et mediatorem tibi posui ursu atrianense filius quondam sergi qui vocabad voccabitello;
et per ipsa guadia obligo me meosque filios et heredes iamdicta nostra vindictione antistemus
et defensemus tibi tuique successoribus et pars vestri monasterii a pars uxori mee et da
omnis honnines omnique partibus. si autem, etc: Sequitur consueta formula. Compensatio definita
fuit per quinquaginta aureos solidos constantinianos pro pactis non servatis, reservato iure
causandi
. tantum in ipsa ecclesia sancti petri licead me bicem habere quale et unum de ipsi
fratri mei. et taliter scribere rogabimus te romoaldus notarius. hactum salerno.
+ ego unoala
+ ego petrus me subscripsi
+ ego lodelgrimo.
Torna all'inizio