Home » Fonti documentarie » Codex diplomaticus Cavensis - 02 » 2.292 » Pag 101 - 103

2.292
101
103

101
+ In nomine domini dei salvatori ihesu cristi, temporibus domni mansonis gloriosi ducis
et imperialis patricii anno octavo decimo, die vicesima mensis februarii, indictione quarta,
amalfi. Certum est me petro filio quondam sergii de erini, et anna uxor quidem leonis de
sergio de lupino de erini, et mecum suprascripta anna stante sergio filio constantini de sergio
de constantino de domno iannu qui una mecum quindiniiavit pro parte suprascripti leonis
viri mei et michi suprascripto sergio placet, quia quindinio pro parte suprascripti leonis
ex adelfi germani mei a presenti die pruntissima voluntate commutare et concamniare
visi sumus vobiscum lupino filio quondam mauroni comitis, nos vobis dedimus plenarie ipse
portionis nostre; hoc est ipsam portionem meam de . . . suprascripto petro et ipsam portionem
de iamdicto leone nepote nostro de tota plenaria ipsa vinea, quod nobis et vobis pastinavit
iohannes presbiter filius mastuli roibuli in fonti positum illa parte ecclesie sancti felicis
a parte a salerno; iterum dedimus vobis plenarie ipse portionis nostre de ipsa silva et
terra vacua, qui est in caput de ipsa vinea, quod pastinat suprascriptus iohannes presbiter
roibulus et in caput de ipsa vinea vestra, quod in communem havetis cum leontu cognata
mea de me suprascripto petro relicta quondam ursi germani mei; de tota plenaria ipsa terra
et silva de caput de ipsa vinea vestra, quam in communem havetis cum suprascripta leontu,
et de caput de ipsa vinea, quod pastinat suprascriptus iohannes presbiter, usque susum ad
ipsum cercum, ubi fecimus ipsam crucem; et ab uno latere fini causa de ipsa ecclesia, et ab
alio latere a parte a salerno fini medium ipsum torum. inter istas fines plenarie ipse portionis
nostre vobis exinde dedimus sine minuitate, quia nobis illa parte ipsa ecclesia a parte
de salerno ab ipsum predictum cercum da caput usque iusu at marem et da parte de salerno,
102
quomodo ipse medius torum decurrit, nichil remansit; preter haveamus nos ipsam viam
dare ab ipsum platamone, sicut de vetere et unde de vetere habuimus. Unde at vicem illius
recepimus a vos plenariam ipsam medietatem vestram de ipsa vinea diserta ividem in fonti
positam, quod in communem havetis cum suprascripta leontu ista parte ecclesie sancti felicis
a parte ab atrano, de quantum tetigit per merisem suprascriptam leontum ista parte
ecclesie sancti felicis a parte ab atrano ipsam medietatem vestram nobis exinde dedisti, et
de ipsa silva et terra vacua quam et de ipsum pastinum qui ad ipse vinee qui sunt ista parte
ipsa ecclesia a parte ab atrano sunt da latus usque ad ipsam sepalem, qui est inter nos et
heredes marini veterensis, et da caput de ipse vinee usque susu ad ipsam viam publicam,
que pergit at salerno de ipsa predicta terra et silva, quam et de ipsum pastinum plenarie
ipse portionis vestre nobis exinde dedisti sine minuitate et dedisti nobis quantum sergius calendola
ividem habuit, ut iam tota ipsa silva et terra vacua et ipse pastinus, qui sunt da latus
et da caput ad ipse predicte vinee usque susu ad ipsam predictam viam publicam que
pergit at salerno, nostre sit potestati; neque vos, neque sergius calendola ista parte ecclesie
sancti felicis a parte ab atrano ab ipsa predicta via publica que pergit at salerno usque iusu
at marem, quomo descendit da latus finis de ipsa ecclesia, et ab alio latere, quomodo ipsa
predicta sepalis decurrit, usque iusu at marem aliquod ividem non haveatis, quia nobis ista
parte predicte ecclesie a parte ab atrano nihil remansit: solum haveatis potestatem ire vos at
inplere omni tempore de ipsa aqua ab ipsa nuce, et quando ipsum valneum ab ipsa nuce
facere volueritis at lavandum vos et homines vestros, iterum licentiam haveatis; set non faciatis
damnietatem in nostra causa, et ab ipsum predictum cercum da caput in susu, et da
medium ipsum torum indat parte de salerno, et ab ipsa predicta via publica, qui pergit at
salerno in susu, tote ipse terre et silve in domnicum haveamus. et taliter inter nos et vos
convenit, ut neque vos haveatis licentiam conparare aut camniare ipsam portionem de suprascripta
leontu, quod havet ista parte iamdicte ecclesie a parte ab atrano, neque illos in
donatione non recipiatis ab ipsa suprascripta leontu, neque ab heredibus eius per nullum modum
in perpetuum; neque nos non haveamus licentiam conparare aut camniare ipsam portionem,
quod havet suprascripta leontu illa parte predicte ecclesie a parte a salerno, neque
in donationem eos non recipiamus ab ipsa suprascripta leontu, neque ab eius heredibus per
nullam adinventam rationem in omnem deliverationem et in omnem decesitionem; ut a nunc
die presenti et in perpetuis totum quantum nos vobis super in commutationem tradidimus, in
vestra et de vestris heredibus sit potestate havendi, fruendi, possidendi, vindendi, donandi,
103
seu commutandi liveram haveatis potestatem, et iam aliquando exinde neque a nobis neque
ab heredibus nostris vel a nobis summissam personam nullam requesitionem exinde haveatis
non vos non vestri heredes per nullum modum in perpetuum. et si quolivet tempore per quovis
modum vel ingenium, sive nos aut heredes nostri aut suprascriptus leo, vos aut heredes
vestros exinde querere presumserimus, aut istum camnium rumpere voluerimus, quinquaginta
bytianteos vobis componere promittimus, et ec chartula sit firma in perpetuum, et taliter nobis
firmasti tu qui conparasti ipsam portionem leoni presbiteri germani nostri, ut ipsam divisionem
quod fecit nobiscum suprascripta leontu pro vice sua et pro ipsis filiis suprascripti
leoni presbiteri per chartulam merisem firmam at questa vicem eam haveamus, non haveatis
licentiam ipsam divisionem rumpere, quia sic nobis stetit ante presentia testium.
+ ego constantinus de mauro, de leupardu
+ ego petrus filius constantini de sergio comite de domno sico testis sum
+ iohannes filius pantaleone de iohanne comite testis sum
+ ego pantaleo filius mauri de pantaleone comite testis sum
+ ego sergius filius pantaleonis de iohanne comite testis sum
+ ego ursus scriva anc chartulam manu propria scripsi.
Torna all'inizio